Cada região do país foi assimilando diferentes elementos dessas fontes, resultando nos diferente sotaques e dialetos. Mesmo assim, nunca nos transformamos numa Torre de Babel. "Apesar da nossa imensa diversidade linguística, há uma certa unidade que permite a todos se entenderem e terem a certeza de que falam o ‘português do Brasil’", diz Marli.
Variação geográfica Cinco exemplos estaduais
de como o Brasil fala português
Pernambuco- Uma herança da longa presença holandesa no
Recife foi a forte pronúncia do R, como nas línguas de origem germânica.Bahia- O sotaque local reflete a variada mistura da miscigenação do seu povo, assimilando tanto o S assobiado de São Paulo e Minas Gerais quanto o R aspirado dos cariocas.
Rio de Janeiro- Muitos estudiosos afirmam que o S chiado (quase um X) dos cariocas nasceu com a transferência da família real portuguesa para a cidade em 1808. A chegada da corte não só provocou mudanças de costumes como influenciou a fala da população local, produzindo uma versão peculiar da pronúncia lisboeta.
São Paulo- Acredita-se que o R acentuado do interior de São Paulo tem origem no jeito de falar dos índios tupis, assimilado pelos bandeirantes. Essa pronúncia caipira ultrapassou as fronteiras do Estado e também se espalhou pelo sul de Minas e por Goiás.
Santa Catarina- O sotaque cantado, mais forte até que o dos gaúchos, é influência direta da forte imigração de portugueses da ilha de Açores.
Revista Mundo Estranho Edição 6/ 2002
Nenhum comentário:
Postar um comentário